资讯详情

港航英语汇总


订舱单常用术语中英文全解

在出口运输中,我们需要像船公司或者货代公司订舱,订舱英文就是:BOOKING,下面我们为所有新手搜索了我们常见的订舱英文全解,以下的订舱英文都来自船公司的订舱单(S/O)常见或者常使用的。

订舱单英文全解:

Booking number:订舱号码

Vessel:船名

Voyage:航次

CY Closing DATE:截柜日期,截关日

closing Date/Time:截柜日期

SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间

Expiry date:有效期限,,到期日期

Sailing date:航行日期/ 船离开港口的日期

ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日

ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日

ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日

Port of loading(POL):装货港

Loading port:装货港

From City:起运地

EXP(export):出口

Final destination:交货目的地

Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地

Port of discharge:卸货港

Discharge port:卸货港

Load Port: 卸货港

Dry:干的/不含液体或湿气

Quantity:数量

 

cargo type:货物种类

container number:集装箱号码

container:集装箱

specific cargo container:特种货物集装箱

Number of container:货柜数量

container Size:货柜尺寸

CU.FT :立方英尺

Cont Status:货柜状况

seal number:封条号码

seal No:封条号码

seal type:封条类型

weight:重量

Gross weight:总重(一般是含柜重和货重)

Net Weight:净重

Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量

Laden:重柜

remarks:备注

remarks for Terminal:堆场/码头备注

place of receipt:收货地

Commodity:货物品名

intended:预期

ETD:预计开船日期

Booking NO: SO号码/订仓号码

Shipper:发货人

Container No(Number):集装箱号码

Equipment Number:货柜号码

Reefer Tetails:冷柜参数

contact:联络人,联系方式

 

contact person:联络人

intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止

intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止

DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)

像上面都是有特指的)

Cargo nature:货物种类

booking Party:订舱方

Full return location:重柜还柜地点

Full return CY:重柜还柜码头

Break bulk:卸货

service contract NO:服务合同编号,

Equipment size/type:设备规格

BKG Staff: BKG是Booking的简写,那就是订舱人员

Regional BKG#:预订区域,

Sales Rep: 销售代表

BILL of Lading#:提单号,提单方案

Empty Pick up CY:提空柜地点

Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期

Pre Carrier: 预载

Est.Arrival Date:EIS到达时间

CY CUT: 结关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间)

CY open: 整柜开仓时间

Port of delivery:交货港口

Receive Term: 接收期限

Delivery Term: 交货期限

Ocean Route Type: 海运路线类型,多指印度洋航线类型

 

EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型EQ是Equipment的简写

Address:地址

Special cargo information: 特别货物信息

Please see attached,if exists: 如果有,请见附档/如果存在,请参阅附件

Shipper'own container:托运人自己的集装箱

Dangerous:危险或危险品/ 危险标志

Internal:中心的,内部的

Released: 释放,放行

MT就是指吨,英文叫METRE TONE

Customer:客户

FCL full container load:整柜

FCL:整箱,整箱货

LCL less than container load :拼箱,拼箱货

Carrier:承运人

Trucker:拖车公司/运输公司

Tractor NO:车牌号码

Depot:提柜地点

Pickup Location:提柜地点

Stuffing:装货地点

Terminal:还柜地点

Return Location:交柜地点

Full Container Address:还重柜地点

revised:修改后,已经校正,已经修订

Size/Type:柜型尺寸 尺寸/种类

Discharge Port:卸货港

Destination:目的地

Special Type:特殊柜型

S/O No:订舱号

 

Shipping Order No. :托运单号码

Temp:温度

Vent:通风

Humidity:湿度

PTI:检测

Genset:发电机

Instruction:装货说明

Special Requirement:特殊要求

GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量

SOC:货主的集装箱

Feeder Vessel/Lighter:驳船航次

WT(weight) :重量

G.W.(gross weight) :毛重

N.W.(net weight) :净重

MAX (maximum) :最大的、最大限度的

MIN (minimum):最小的,最低限度

M 或MED (medium) :中等,中级的

P/L (packing list) :装箱单、明细表

货代运输费用的英语表述

运费类:

空运费-AIR FREIGHT

海运费-OCEAN FREIGHT

包干费-LOCAL CHARGE

电放费-SURRENDED FEE

并单费-COMBINED CHARGE

改单费-AMEND FEE

集卡费-TRUCKING FEE

快递费-COURIER FEE

熏蒸费-FUMIGATION CHARGE

制单费-DOCUMENT FEE

注销费-LOGOUT FEE

改配费-RE-BOOKING FEE

查验费-INSPECTION FEE

订舱费-BOOKING FEE

保险费-INSURANCE CHARGE

外拼费-CO-LOAD FEE

内装费-LOADING FEE

报关费-CUSTOMS CLEARANCE FEE

商检费-COMMODITY CHECKING FEE

特殊操作费-SPECIAL HANDLING CHARGE

码头操作费-TERMINAL HANDLING CHARGE

附加费表述:

AMS-Automatic Manifest System 自动舱单系统录入费,用于美加航线

BAF-Bunker Adjustment Factor 燃油附加费

CAF-Currency Adjustment Factor 货币贬值附加费

DDC-Destination Delivery Charge 目的港卸货附加费,常用于美加航线

EBA-Emergency Bunker Additional紧急燃油附加费,常用于非洲、中南美航线

EBS-Emergency Bunker Surcharge 紧急燃油附加费,常用于澳洲航线

FAF-Fuel Adjustment Factor 燃油价格调整附加费,日本航线专用

GRI-General Rate Increase 综合费率上涨附加费

IFA-Interim Fuel Additional 临时燃油附加费

ORC-Origin Receipt Charge 原产地收货费,一般在广东地区使用

PCS-Panama Canal Surcharge 巴拿马运河附加费

PCS-Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费

PSS-Peak Season Surcharge 旺季附加费

SPS-Shanghai Port Surcharge 上海港口附加费(船挂上海港九区、十区)

THC-TerminalHandling Charge 码头处理费

WARS-War Surcharge 战争附加费

YAS-Yen AscendSurcharge 日元升值附加费,日本航线专用

空运方面的专用术语:

空运费air freight

机场费air terminal charge

空运提单费air waybill fee

FSC(燃油附加费)fuel surcharge

SCC(安全附加费)security sur-charge

抽单费D/O fee

港口常用术语:

内装箱费container loading charge(including inland drayage)

疏港费port congestion charge

海运费ocean freight

集卡运费、短驳费Drayage

订舱费booking charge

报关费customs clearance fee

操作劳务费labour feeor handling charge

商检换单费exchange feefor CIP

换单费D/O fee

拆箱费De-vanningcharge

港杂费portsur-charge

电放费B/Lsurrender fee

冲关费emergent declearation change

海关查验费customs inspection fee

待时费waiting charge

仓储费storage fee

改单费amendment charge

拼箱服务费LCLservice charge

动、植检疫费animal& plant quarantine fee

移动式起重机费mobile crane charge

进出库费warehouse in/out charge

提箱费container stuffing charge

滞期费demurrage charge

滞箱费container detention charge

卡车运费cartage fee

商检费commodity inspection fee

转运费transportation charge

污箱费container dirtyness change

坏箱费用container damage charge

清洁箱费container clearance charge

分拨费dispatch charge

车上交货FOT ( free on track )

电汇手续费T/T fee

转境费/过境费I/E bonded charge

货代提单术语中英文对照

货代提单英文对照:

装船单shipping order

提货单delivery order

装船通知shipping advice

包裹收据parcel receipt

准装货单shipping permit

租船契约charter party

租船人charterer

程租船||航次租赁voyage charter

期租船time charter

允许装卸时间 ①lay days ②laying days

工作日 working days

连续天数 ①running days ②consecutive days

 

滞期费demurrage

滞期日数demurrage days

速遣费despatch money

空舱费dead freight

退关 ①short shipment ②goods short shipped③goods shut out ④shut-outs

赔偿保证书(信托收据) ①letter of indemnity②trust receipt

装载loading

卸货 ①unloading ②discharging ③landing

装运重量 ①shipping weight ②in-take-weight

卸货重量landing weight

压舱ballasting

压舱货in ballast

舱单manifest

船泊登记证书ship's certificate of registry

航海日记ship's log

船员名册muster-roll

(船员,乘客)健康证明bill of health

光票clean bill

不清洁提单foul bil

有疑问提单suspected bill

托(运)单    S/O Shipping Order

提单    B/L Bill of Lading

提单副本    B/L Copy

海运提单    OBL Ocean Bill of Lading

无船承运人提单  HBL House Bill of Lading

全程提单  TBL Through Bill of Lading

预借提单  Advanced BL Advanced Bill of lading

倒签提单   Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading

 

空白提单   Blank BL Blank Bill of Lading

指示提单‘To Order’B/L

并单(提单)Combined Bill

拆单(提单)Separate Bill

备运提单   Received for Shipment B/L

转船提单   Transhipment B/L

联运提单  Through B/L

发(收)货人栏(格)  Shipper(Consignee)Box

到货通知书   Arrival Notice

舱单  M/F

批量报备  Batch Filing

舱单数据不符  Manifest Discrepancy

收到舱单回执  Acknowledgement of Manifest Receipt

装箱单  Packing List

承运货物收据   Cargo Receipt

场站收据  D/R Dock Receipt

交货单(小提单)  D/O Delivery Order

货主出口申报单  Shipper’sExport Declaration

装运通知(似舱单NVOCC用)  Shipping Advice

舱单信息    Manifest information

舱单更改单(通知)  FCN Freight Correction Notice

交回提单副本    Surrender O B/L copies for consignment

货物收讫单    Release Note receipt signed by customeracknowledging delivery of goods

来源:港口圈