资讯详情
港航英语汇总
订舱单常用术语中英文全解
在出口运输中,我们需要像船公司或者货代公司订舱,订舱英文就是:BOOKING,下面我们为所有新手搜索了我们常见的订舱英文全解,以下的订舱英文都来自船公司的订舱单(S/O)常见或者常使用的。
订舱单英文全解:
Booking number:订舱号码
Vessel:船名
Voyage:航次
CY Closing DATE:截柜日期,截关日
closing Date/Time:截柜日期
SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间
Expiry date:有效期限,,到期日期
Sailing date:航行日期/ 船离开港口的日期
ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日
ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日
ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日
Port of loading(POL):装货港
Loading port:装货港
From City:起运地
EXP(export):出口
Final destination:交货目的地
Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地
Port of discharge:卸货港
Discharge port:卸货港
Load Port: 卸货港
Dry:干的/不含液体或湿气
Quantity:数量
cargo type:货物种类
container number:集装箱号码
container:集装箱
specific cargo container:特种货物集装箱
Number of container:货柜数量
container Size:货柜尺寸
CU.FT :立方英尺
Cont Status:货柜状况
seal number:封条号码
seal No:封条号码
seal type:封条类型
weight:重量
Gross weight:总重(一般是含柜重和货重)
Net Weight:净重
Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量
Laden:重柜
remarks:备注
remarks for Terminal:堆场/码头备注
place of receipt:收货地
Commodity:货物品名
intended:预期
ETD:预计开船日期
Booking NO: SO号码/订仓号码
Shipper:发货人
Container No(Number):集装箱号码
Equipment Number:货柜号码
Reefer Tetails:冷柜参数
contact:联络人,联系方式
contact person:联络人
intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止
intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止
DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)
像上面都是有特指的)
Cargo nature:货物种类
booking Party:订舱方
Full return location:重柜还柜地点
Full return CY:重柜还柜码头
Break bulk:卸货
service contract NO:服务合同编号,
Equipment size/type:设备规格
BKG Staff: BKG是Booking的简写,那就是订舱人员
Regional BKG#:预订区域,
Sales Rep: 销售代表
BILL of Lading#:提单号,提单方案
Empty Pick up CY:提空柜地点
Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期
Pre Carrier: 预载
Est.Arrival Date:EIS到达时间
CY CUT: 结关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间)
CY open: 整柜开仓时间
Port of delivery:交货港口
Receive Term: 接收期限
Delivery Term: 交货期限
Ocean Route Type: 海运路线类型,多指印度洋航线类型
EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型EQ是Equipment的简写
Address:地址
Special cargo information: 特别货物信息
Please see attached,if exists: 如果有,请见附档/如果存在,请参阅附件
Shipper'own container:托运人自己的集装箱
Dangerous:危险或危险品/ 危险标志
Internal:中心的,内部的
Released: 释放,放行
MT就是指吨,英文叫METRE TONE
Customer:客户
FCL full container load:整柜
FCL:整箱,整箱货
LCL less than container load :拼箱,拼箱货
Carrier:承运人
Trucker:拖车公司/运输公司
Tractor NO:车牌号码
Depot:提柜地点
Pickup Location:提柜地点
Stuffing:装货地点
Terminal:还柜地点
Return Location:交柜地点
Full Container Address:还重柜地点
revised:修改后,已经校正,已经修订
Size/Type:柜型尺寸 尺寸/种类
Discharge Port:卸货港
Destination:目的地
Special Type:特殊柜型
S/O No:订舱号
Shipping Order No. :托运单号码
Temp:温度
Vent:通风
Humidity:湿度
PTI:检测
Genset:发电机
Instruction:装货说明
Special Requirement:特殊要求
GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量
SOC:货主的集装箱
Feeder Vessel/Lighter:驳船航次
WT(weight) :重量
G.W.(gross weight) :毛重
N.W.(net weight) :净重
MAX (maximum) :最大的、最大限度的
MIN (minimum):最小的,最低限度
M 或MED (medium) :中等,中级的
P/L (packing list) :装箱单、明细表
货代运输费用的英语表述
运费类:
空运费-AIR FREIGHT
海运费-OCEAN FREIGHT
包干费-LOCAL CHARGE
电放费-SURRENDED FEE
并单费-COMBINED CHARGE
改单费-AMEND FEE
集卡费-TRUCKING FEE
快递费-COURIER FEE
熏蒸费-FUMIGATION CHARGE
制单费-DOCUMENT FEE
注销费-LOGOUT FEE
改配费-RE-BOOKING FEE
查验费-INSPECTION FEE
订舱费-BOOKING FEE
保险费-INSURANCE CHARGE
外拼费-CO-LOAD FEE
内装费-LOADING FEE
报关费-CUSTOMS CLEARANCE FEE
商检费-COMMODITY CHECKING FEE
特殊操作费-SPECIAL HANDLING CHARGE
码头操作费-TERMINAL HANDLING CHARGE
附加费表述:
AMS-Automatic Manifest System 自动舱单系统录入费,用于美加航线
BAF-Bunker Adjustment Factor 燃油附加费
CAF-Currency Adjustment Factor 货币贬值附加费
DDC-Destination Delivery Charge 目的港卸货附加费,常用于美加航线
EBA-Emergency Bunker Additional紧急燃油附加费,常用于非洲、中南美航线
EBS-Emergency Bunker Surcharge 紧急燃油附加费,常用于澳洲航线
FAF-Fuel Adjustment Factor 燃油价格调整附加费,日本航线专用
GRI-General Rate Increase 综合费率上涨附加费
IFA-Interim Fuel Additional 临时燃油附加费
ORC-Origin Receipt Charge 原产地收货费,一般在广东地区使用
PCS-Panama Canal Surcharge 巴拿马运河附加费
PCS-Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费
PSS-Peak Season Surcharge 旺季附加费
SPS-Shanghai Port Surcharge 上海港口附加费(船挂上海港九区、十区)
THC-TerminalHandling Charge 码头处理费
WARS-War Surcharge 战争附加费
YAS-Yen AscendSurcharge 日元升值附加费,日本航线专用
空运方面的专用术语:
空运费air freight
机场费air terminal charge
空运提单费air waybill fee
FSC(燃油附加费)fuel surcharge
SCC(安全附加费)security sur-charge
抽单费D/O fee
港口常用术语:
内装箱费container loading charge(including inland drayage)
疏港费port congestion charge
海运费ocean freight
集卡运费、短驳费Drayage
订舱费booking charge
报关费customs clearance fee
操作劳务费labour feeor handling charge
商检换单费exchange feefor CIP
换单费D/O fee
拆箱费De-vanningcharge
港杂费portsur-charge
电放费B/Lsurrender fee
冲关费emergent declearation change
海关查验费customs inspection fee
待时费waiting charge
仓储费storage fee
改单费amendment charge
拼箱服务费LCLservice charge
动、植检疫费animal& plant quarantine fee
移动式起重机费mobile crane charge
进出库费warehouse in/out charge
提箱费container stuffing charge
滞期费demurrage charge
滞箱费container detention charge
卡车运费cartage fee
商检费commodity inspection fee
转运费transportation charge
污箱费container dirtyness change
坏箱费用container damage charge
清洁箱费container clearance charge
分拨费dispatch charge
车上交货FOT ( free on track )
电汇手续费T/T fee
转境费/过境费I/E bonded charge
货代提单术语中英文对照
货代提单英文对照:
装船单shipping order
提货单delivery order
装船通知shipping advice
包裹收据parcel receipt
准装货单shipping permit
租船契约charter party
租船人charterer
程租船||航次租赁voyage charter
期租船time charter
允许装卸时间 ①lay days ②laying days
工作日 working days
连续天数 ①running days ②consecutive days
滞期费demurrage
滞期日数demurrage days
速遣费despatch money
空舱费dead freight
退关 ①short shipment ②goods short shipped③goods shut out ④shut-outs
赔偿保证书(信托收据) ①letter of indemnity②trust receipt
装载loading
卸货 ①unloading ②discharging ③landing
装运重量 ①shipping weight ②in-take-weight
卸货重量landing weight
压舱ballasting
压舱货in ballast
舱单manifest
船泊登记证书ship's certificate of registry
航海日记ship's log
船员名册muster-roll
(船员,乘客)健康证明bill of health
光票clean bill
不清洁提单foul bil
有疑问提单suspected bill
托(运)单 S/O Shipping Order
提单 B/L Bill of Lading
提单副本 B/L Copy
海运提单 OBL Ocean Bill of Lading
无船承运人提单 HBL House Bill of Lading
全程提单 TBL Through Bill of Lading
预借提单 Advanced BL Advanced Bill of lading
倒签提单 Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading
空白提单 Blank BL Blank Bill of Lading
指示提单‘To Order’B/L
并单(提单)Combined Bill
拆单(提单)Separate Bill
备运提单 Received for Shipment B/L
转船提单 Transhipment B/L
联运提单 Through B/L
发(收)货人栏(格) Shipper(Consignee)Box
到货通知书 Arrival Notice
舱单 M/F
批量报备 Batch Filing
舱单数据不符 Manifest Discrepancy
收到舱单回执 Acknowledgement of Manifest Receipt
装箱单 Packing List
承运货物收据 Cargo Receipt
场站收据 D/R Dock Receipt
交货单(小提单) D/O Delivery Order
货主出口申报单 Shipper’sExport Declaration
装运通知(似舱单NVOCC用) Shipping Advice
舱单信息 Manifest information
舱单更改单(通知) FCN Freight Correction Notice
交回提单副本 Surrender O B/L copies for consignment
货物收讫单 Release Note receipt signed by customeracknowledging delivery of goods
来源:港口圈